【English Sub】Emergency Physician – EP 01 急诊科医生 | Romance Chinese Dramas


[music] 阳光会被遮挡
Sunshine disappears sometimes [music] 想成为风
I want to be wind [music] 让天空再晴朗
To make the it shine again [music] 指尖闪烁微光
Fingertips are shimmering [music] 那是希望
Hope, as it is [music] 衬托生命的坚强
Sets off the firmness of life [music] 不曾动摇信仰
My faith never wavers [music] 守护你
All I wish [music] 是唯一的愿望
Is to be with you [music] 坚持心的方向
Follow the indication of my heart [music] 救死扶伤
Heal the wounded and rescue the dying [music] 负起担当
Take on burdens [music] 紧握住你的双手
Hold your hands [music] 想温暖你的胸膛
Warm your heart [music] 岁月绵长
Life is long [music] 时光静淌
But time is short [music] 还有爱在你身旁
Love is here by your side [music] 怀抱住你的肩膀
Cuddle you around your shoulders [music] 想平复你受的伤
Calm you on your wound [music] 看到你的
Your smile [music] 微笑模样
As I can see [music] 是眼中最美的景象
Is the most beautiful thing in the world? 谢谢
Thanks 回来
Come back 站住
Stop 让开
Back off 让开
Back off 干吗呀
What’s wrong with you? 站住
Stop 把包给我
Give me my bag 站住
Stop 听到了没有
Do you hear me? 站住
Stop 这孩子怎么了
What’s wrong with the kid? 听得到我说话吗
Can you hear me? 小孩
Boy 听得到我说话吗
Can you hear me? 站住
Don’t move 听得到我说话吗
Can you hear me? 这孩子怎么了
What’s wrong with the kid? 干吗抢我手机啊
Why grab my phone? 救人呢
Save him 喂 你好 急救中心吗
Hello? Emergency center? 我这儿有人昏倒
Someone fainted here 男性 十几岁左右
A teenager boy 运动后昏厥 意识丧失
Fainted after running, unconscious 瞳孔反射是正常的 大汗
Pupil reflex normal, profuse sweating 让一下 让一下
Move, move 来 先量个血压啊
Take the blood pressure first 我先来的
I’m here first 你干什么呢在这儿
What are you doing here? 到我这边来
Come this way 我这边 我这边也可以分诊
Come here, I’m available 怎么弄的
What happened? 何主任好
Hi, Doctor He 医生 你快给看看
Hey doc, check him out 没事了 别喊
He’s all right, stop yelling 伤口不大
Small wound 怎么会流这么多血呀
Then why he’s bleeding so much 人的头面部本身血管就多
We got many vessels in the head 破个小口子就会血流满面的
A small wound would cause a bloody face 看着吓人
Seems scary 实际上没事
But no big deal actually 张泠 先给患者处理一下伤口
Ling, help him clean the wound 怎么回事
What’s wrong with him 患者意识丧失
Lost consciousness 快 推抢救室
Emergency room, hurry 快
Hurry up 让一下让一下
Move, move 前面人闪开
Move away 推抢救车
Push the cart 准备气管插管
Trachea cannula 拔导丝
Pull out guidwire 好
Okay 听位置
Auscultate the position 位置没问题
Position OK 换人
Swap 患者室颤
V-fibrillation 准备除颤
Prepare to defibrillate 好
Ok 充电两百焦
Charge 200 J 充电完毕
Over 来
Move 准备放电 闪开
Discharge, back off 闪开
Move 再来一次
Try again 充电两百焦
Charge 200 J 充电完毕
Over 闪开
Move 恢复窦率
Reset sinus rate 拉个心电图
Take an ECG 好
Ok 急性心梗
AMI (Acute myocardial infarction) 联系心内科
Call Cardiology 马上准备急诊PCI
Get prepared for emergency PCI 家属只能留一个啊
One family member only 子桥子桥 来帮忙
Ziqiao, help us 来了来了
Coming 来来来
Here 慢点慢点
Slowly 慢点 肚子里有孩子
Careful, there is a baby 慢点慢点慢点 一 二 三
Be careful, one two three 慢点慢点
Carefull 谢谢
Thanks 谢谢
Thanks 你们家属只能留一个
I said one family member only 你们商量一下谁留下
Who is staying? 妈 妈 我留下吧
Mom, I’ll stay – 你先出去吧 – 你行吗
– Wait outside – You ok here? 我可以我可以
Yes, I am 你去吧
Go 查个血常规和三全
Blood routine and whole blood 好
Ok 孕周多少了
How many weeks 孕周
Weeks… 三十二周了
32 weeks 你怀着孕呢
You are pregnant 给我吧 你去记录
Give it to me, you keep record 行 我去拿单子啊
Fine, I’ll get the sheet 好
Ok 什么时候肚子开始疼的
When the stomach started ache 昨天晚上
Last night 那怎么现在才来啊
Why come so late 这不还没到预产期吗
It’s not due date 我以为她疼一疼就没事了呢
I thought the ache was no big deal 预产期没到就开始肚子疼了
It aches before the due date 你们就那么放心啊
And you thought it was no big deal 最近我是有点忙
I’ve been busy recently 一直是我妈照顾的
My mom’s watching her over 行吧
All right 你靠后一点啊
Back off a little bit 我们检查一下
Let me do some tests 海洋
Haiyang 心肺没问题
Heart-lung normal 行 我查一下肚子
Ok, I’ll check the stomach 阿弥陀佛
God bless us 阿弥陀佛
God bless us 阿弥陀佛
God bless us 海洋
Haiyang 这个情况有点复杂吧
It’s not that simple 要不 我叫何主任吧
Ask Doc He to have a look 腹部超声
Abdomen US 同时让他们准备CT
Also get ready for a CT 叫他们快点
Hurry them up 我们不做CT
No CT 不做那个
We won’t do that 为什么不做啊
Why not 大夫我跟你讲
I’m telling you, Doc 先保我孙子啊
Keep my grandson first 准备九床的护理记录
Prepare the nursing record of No. 9 让刘凯补个抢救医嘱
Ask Liu Kai to make a rescue advice – 好的 – 肚子里是我孙子
– Okay – My grandson is in it 我们孩子经不起
He can’t stand that 阿姨 那请问她是什么呀
Then what is her, aunt? 你们家生育机器吗
A breeding machine? 就算是机器 她也得检修吧
Even a machine needs inspection 何主任
Doc He 血尿淀粉酶
Uric amylase 我简单汇报一下病情
I’ll introduce her condition briefly 我问你血尿淀粉酶
I’m asking you uric amylase 查了
Checked 没问你查没查
I didn’t ask you checked it or not 结果呢
What’s the result? 结果还没出来呢
We don’t have it yet 何主任
Doc He 刘主任给您的化验单
Doc Liu gave you the lab test report 给我吧
Give it to me 给
Here 下肢花斑
Piebald limb 病人今天上过卫生间吗
Has she used the toilet today? 妈 大夫问你呢
Mom, Doc is asking a question 没有 一天都没有
No, not a whole day 疼得就喝几口水
She only had some water when it hurts 哪儿来的尿啊
Got nothing to pee 板状腹
Board-like rigidity 反跳痛
Rebound tenderness 我怎么没摸出来呀
How can I not find it? 报病危 急性肠穿孔
Declare critical, acute intestinal perforation 报病危吧
Declare critical 合并感染中毒性休克
Co-infectious toxic shock 何主任
Doc He 那我就按这个诊断写了啊
So I’ll write this diagnosis 马上拍个片子
X-ray on right now 准备手术
Prepare for an operation 大夫 我跟你讲啊
I’m telling you Doc 查配血 准备手术
Check match blood and prepare an OR 好的
Ok 一定得先保我孙子
Please keep my grandson first 那个CT
No CT 和B超我们都不做了
And B-mode 我们孩子受不了
My grandson can’t stand it 这种时候
At this very moment 请你们配合我们医生治疗
Please cooperate with us 所有的检查化验必须得做
All tests are compulsory 这种时候
This moment 什么时候啊
What moment? 人命关天的时候
A moment of life and death 而且是两条人命
Two lives 孕妇现在急性肠穿孔
The patient has acute intestinal perforation 有感染性休克
And infectious shock 情况非常危险
She’s life is in danger 你们要有思想准备
Prepare yourselves for this 这怎么可能呢
How could it happen? 我照顾挺好的 你说说
I’ve taken a good care of her 病人出现严重休克症状 主任
Severe shock symptoms, Doc 大夫
Doctor 一会儿紧急情况的时候
When comes to an emergency 请大夫先保孩子 再保大人
Please keep the baby first and then his mother 在我们家
For us 孩子比大人还重要
The baby is more important 妈 你知道不
Mom, can’t you see 你难道现在什么都听不见吗
Can’t you understand anything? 现在他们母子同舟
They are in one boat 船翻了 谁都保不住
No one lives without the other 什么叫什么都保不住啊
What are you talking about? 你别吓唬我
Don’t you frighten me! 我可是生过孩子的人
I had a baby before 先检查血气
Test blood gas first 看看酸中毒严重不严重
Check if the acidosis severe or not 马上做个腹部彩超
Take an abdomen color US 天哪
God 去通知妇产科
Call Obstetrics and Gynecology 让他们过来个大夫
Ask them to send a doc 准备联合手术
Prepare for a combined surgery 行 我现在就去
Ok, I’ll call them now 建立中心静脉通路
Build central venous access 全速补液
Rehydration at full speed 然后给病人下尿管
Get a ureter for her 知道了
Got it 填表
Fill this form 什么情况
What happened? – 晕厥 – 运动后昏厥
– Syncope – Syncope after exercise 来 家属把钱结一下
Come pay the bill 我不是家属
I’m not his family 那患者家属呢
Where is his family 我不知道
I don’t know 他偷了我的东西
He stole my bag 逃跑的时候昏倒了
Fainted while running 我就直接叫的急救车
So I called the ambulance 给送过来
To send him over 你是说 他偷了你的东西
You mean, he stole something from you 你还把他送到医院里来了
And you send him here 对啊 怎么了
Yeah, what 今儿真是见到活雷锋了
What a living Leifeng 我不管你是不是雷锋
Whoever you are 把钱给我结了 我着急走
Pay the bill, I’m leaving 行 我付
All right, I’ll pay 我的所有东西
All my stuff 都被他同伙给拿走了
Is taken by his companions 我现在没有钱
I got no money now 那怎么办
What to do now? 我把这个表押到你这儿
You can keep my watch 好吗
Okay? 明天拿钱换表
I’ll exchange it with money tomorrow 这算什么事啊
What the hell? 什么情况
What’s happening? 你是医生吧
You must be doctor 对
Yes 患者运动后昏厥 无意识
The patient is fainted while running, lost consciousness 鲁米那 一百毫克 肌肉注射
100 mg luminal, intramuscular injection 看什么
What are you looking at? 快进抢救室 快
To emergency room, hurry up 患者什么情况
What wrong with her? 吴医生
Doc Wu 过来
Come here 你们现在要打算怎么处理
What are you going to do with this? 你们剖孩子
You worry the baby 我们修肠子
We worry the gut 急性肠穿孔
Acute intestinal perforation 孕妇的死亡率
The death rate for pregnant women 是百分之三十三
Is 30 percentage 胎儿的死亡率百分之六十
And 60 for the baby 那我们只能尽全力救治
Then we can only do our best 你们跟家属商量了吗
The family agreed? 千万不能动我孙子
You must save my grandson 结婚五年了都怀不上
They have been married for 5 years – 我们花了十几万呢 – 妈
– And we spent a lot of money – Mom 才做了这个人工的
On this artificial thing 好不容易怀上了
Finally she got pregnant 千万不能动啊
Please save my grandson – 千万不能动 – 妈 你别闹了
– Please save him – Stop it, Mom 你得听医生的
You must listen to the doctor 再说舒兰
And Shulan 舒兰哪 我的好媳妇
Shulan, my good daugter 一定给我留下孙子啊
You must leave me a grandson 妈
Mom 你一定要挺住啊
You must hold up 挺住啊
Hold up 以后 我做牛做马
I’d do anything 我报答你啊
To repay you 家属家属
Hey 你们现在必须马上拿决定啊
You must make the decision now 她的情况很危险
She’s in danger 必须马上手术
Must take an operation now 必须啊
Must it? 先查个血气看看
Check the blood gas 你是医生啊
Are you a doctor? 你不是医生啊
Are you not? 还要我教你怎么检查吗
Shall I teach you how to check? 联系心电 核磁 超声
Call ECG, NMR, US 你 你是哪个医院的
Which hospital you work? 快点
Quick 快医院
Quick Hospital? 快去
Quick 去交费
Go pay the fee 怎么又是我
Why me again 那不然是我去
Should it be me? 好
Okay 请快点
Please be quick 快点啊 叫咱快点呢
Quick, she ask us to be quick 赶快约一下CT
Arrange CT 好
Ok 还有心脏超声啊
And heart US 手机借我用一下
Can I borrow your phone? 你连手机都没有啊
You have one? 拜托
Please 喂 是我
Hey, it’s Sami 我需要你的帮助
I need your helf 何主任
Doc He 家属让一下
Please move 我想参加观摩手术可以吗
Can I observe your OR? 可以
Sure 谢谢
Thanks 走吧
Let’s go 进手术室
To the operation room 大夫 我求你
I’m begging you doc 一定要帮我保住孩子
Please save my child 你不要再耽误时间了
Don’t waste time any more 现在时间就是生命啊
Time is lift now 不
No 你一定要答应我
You must promise me 那你先答应我一件事
Then you promise me one thing first 别放弃 要坚持
Don’t give it up 好
Okay, I promise 那我也答应你
Then I promise you too 保住孩子
Keep the baby 我让你们母子平安
I’ll keep both of you alive 谢谢 谢谢啊
Thanks 来 让一下 让一下 家属
Back off, family 好 好
Okay 外面等啊 外面等
Wait outside 不用担心啊 不用担心 放心
Don’t worry, relax 海洋 你怎么还没去手术室啊
Haiyang, why you not in the operation room 马上 尿完我就去
Right away, after finish this 老毛病又犯了
Old trouble of you 一到手术就上厕所
Must visit John before every OR 我说你在台上怎么不这样呢
Why doesn’t it happen during the operation? 你还别说
Who knows 我一上台就好
I’m all good in the OR 你知道刚才我师父
Do you know what my master 跟家属说什么吗
Told the family? 他说保他们母子平安
He said he will save both of them 两个人都救活
Saving both of them 那才算真正的救人救到底
Is actually saving people 一个没孩子的妈
A mother without child 或者一个没妈的孩子
Or a child without mother 哪个不是人间悲剧啊
Either of them is a tragedy 是 这理是这么个理
Yes, you are right 虽然我师父吧 够牛了
But my master, he’s good 但是这话是不是太满了
But he overpromised 这不还有你呢吗
He got you 海大神
Doc Hai 这话我爱听
I love that 麻醉
Anesthetic 好的 现在开始麻醉
Ok, start now 丙泊酚十毫升 静脉注射
Propofol, 10 ml, I.V 瑞芬太尼五毫升 静推
Remifentanil, 5 ml, I.V 我再强调一下
I’ll say it again 病人一旦进入全麻状态
Once the patient is in general anesthesia 我们必须要在五分钟之内
We must take the baby 取出孩子
Within 5 minutes 否则孩子会有生命危险
Otherwise the baby’s life would be in danger 好 现在麻醉可以了
Anesthesia is ok now 可以开始手术
Start operation 手术开始时间
Start time 十点二十八分
10:28 好 开始手术
Okay, start operation 麻醉 血压怎么样
How’s the blood pressure 我准备取出胎儿了
I’m taking out the baby 血压正常
Normal 好
Good 止血
Stop bleeding 准备缝合子宫
Suture the uterus 新生儿窒息
Birth asphyxia 马上进行心肺复苏
CPR right away 马上送保温箱
Send to incubator 收到
Got it 好 缝合完毕
Okay, suture over 何主任 该您了
Doc He, your turn 晓琪
Sami 什么情况
What happened? 不是你病了吧
Are you sick? 遇到了一个患者
Ran into a patient 送他来医院
Sent him here 那你的钱呢
What about your money? 被那个患者偷了
Stolen by that patient 还丢了什么
Anything else? 我的自行车 钱包 手机都没了
My bike, purse, phone, all gone 那你还帮他交钱
And you still pay for him? 我妈喊你周末回家吃饭
My mom invites you to dinner this weekend 我会去的
I’ll be there 那我等你了啊
I’ll be waiting for you 回见
See you later 何主任 病人血压掉下来了
Doc He, patient’s BP drops 我们得抓紧结束手术
We must finish this soon 病人穿孔时间太长
Too long time perforation 肠子炎症水肿厉害
Intestine inflammation edema is severe 我尽快 再维持一下
I’ll try my best, keep it up 血压上来了
BP is up 九十 六十
90 60 检查出血 准备关腹
Check bleeding, close abdomen 是
Yes 纱布
Gauze 何主任 咱们成功了
Doc He, we succeed 术后感染控制得住
Postoperative infection under control 才叫真成功
Is the real success 别得意太早
Too early to be happy 好好关腹
Concentrate on abdomen closing 做好术后缝合
And postoperative suture 别马虎大意
Don’t be careless 是 师父
Yes, master 大夫 怎么样了
How’s it going, Doc? 手术目前很顺利
It goes well for now 孩子很好
The baby is safe 孕妇还要看术后恢复情况
The mother depends on postoperative recovery 真是大恩大德
So grateful for your great kindness 让我们怎么谢您哪
How can we thank you for this 怎么谢您啊 大夫
How can we thank you, doc 不用谢我
Don’t thank me 要谢就谢你们家舒兰
Thank your wife, Shulan 她是个伟大的母亲
She’s a great mother 妈 手术成功了 手术成功了
Mom, the operation is successful 怎么样
How is he DKA 这么小就得糖尿病了
He’s so young 还是一型的
And it’s Type I 以后可怎么办啊
What should he do in the future? 我听分诊台护士说
I heard from the nurse 说你是活雷锋
That you are a living Leifeng 他偷你东西
He stole from you 你还救他
And you saved him 我是医生
I’m a doctor 换你你也会这么做吧
You’d done same if you were me 那是
Truth 那活雷锋
So, Leifeng 接下来打算怎么办
What to do now 你看他总得住院吧
He must stay here, you know it 又没有家属
But he got no family 这费用怎么办
What about the charges 你要继续当活雷锋啊
Will you keep playing Leifeng? 急救车的费用是我出的
I paid the ambulance 检查费用也是我出的
So the examination fees 剩下的 你们自己处理吧
You handle the left yourselves 再测个血糖啊
Test the glucose again 有问题叫我
Call me if anything happens 你不能就这么走了呀
You can’t just leave 你们医院不会见死不救吧
Your hospital can’t be watching people die 这是你们的工作
This is your work 别碰我
Don’t touch me 这是我的工作 但是
This is my work, but 你至少告诉我
At least tell me 你叫什么名字吧
What’s your name 或者联系方式
Or how can we contact you 你看他醒了
You know, if he awakes 我总得跟你联系呀
I can contact you 你不用联系我
No you don’t 我该做的都做完了
I’ve done what I could 剩下就等这孩子醒了
You wait for this kid to wake up 你让他去联系他的家属 好吗
And ask him to contact his family, ok? 那你到底叫什么嘛
What’s your name, for God’s sake 会再见的
Catch you later 再见
Catch you later 这怎么弄的呀
What happened to you? 机 机器 机器压的
M…machine, squeezed by machine 什么情况
What happened? 你忍一忍啊
Hold it 主任
Doc He 被机器压的 你看看
Squeezed by machine, take a look 然后基本病情呢
Already told him 我已经交代过了
His basic situation 你忍一忍啊
Hold it 来
Move 我看看啊
Let me check 这儿有感觉吗
Any feeling? 这儿呢
Here? 这边
Here? 准备手术
Prepare OR 可能要给你部分截肢
You may need an amputation 截肢啊
Amputation? 对
Yes 那 那 那我以后怎么活
What…what can I do to live? 大夫 不不 不能截肢
No, no doc, no amputation 我是家里唯一
I’m the only one 出来打工挣钱的
Working away from home 家里还有三个孩子
I have three children 我 我要截了肢
If… if I lost my hand 家里要饿死人哪
My family would be starving 我们也不想
We don’t want to cut it off ether 可现在伤得这么严重
But the wound is too bad 必须截
It must be cut 等等
Wait a minute 你跟患者交流过吗
Have you communicated with the patient? 就没有别的治疗方案
Isn’t there any other treatment? 给他选择吗
Have you given him choices 他是家里的主要劳动力
He’s the main workforce in his family 没了手他怎么生活
How could he live without his hand? 你是谁呀 患者家属啊
Who are you? His family? 在这儿指手画脚的
Don’t play God here 我是谁不重要
It doesn’t matter who I am 重要的是我看这手
What matters is that I know there is a way 不是不能保
To keep his hand 懂是吧
Expert, isn’t it? 来 自己看看
Come, go check yourself 多处粉碎性骨折
Many comminuted fractures 要接骨头 接血管 接神经
Bones, vessels, nerves, all to be connected 就算保住了
Even if you can keep it 复原期有多久呢
You know how long is the recovery? 是否要弄得他倾家荡产
Are you going to ask him put all of his money 到最后要是坏死了
On this hand, a necrotic hand 还是得截
To be cut off eventually 谁都知道手重要
Everyone knows hands are important to us 可他这种情况不截
But if we don’t cut it now 让他等死啊
He’ll be waiting to die 有一线希望
If there is a glimmer of hope 作为医生都要争取
We have to bring it to the patient 即便最后选择截肢
Even if we decide to cut it off 但你要不要
But can you at least 事先把情况和他交代清楚
Tell him everything about it 让他自己选择
Let him make the choice 我的诊断需要部分截肢
My diagnosis requires a partial amputation 你选择
It’s your call now 决定好了告诉我
Let me know if you’ve made it 你再坚持一会儿啊
Hold on for a while 怎么了这是
What’s wrong with you 没精打采的
Looking so down 我怎么听说
I heard that 今儿我师父被一女的
My master was KO 给灭了呢
By a woman 我也听说了
Heard that too 那女的是谁啊
Who is she? 那谁知道啊
Who knows 不过听说好像也是一个医生
Seems she’s a doctor, too 哪个医院的呀
Which hospital 不知道
No idea 刘凯
Liu Kai 怎么了
What 那女的谁呀
Who is she? 哪女的
Who? 就是今天那个
Today 那个那个农民工
That worker 手指头断了那个
Who broke his finger 不是听说你当时在场的吗
They say you were there 然后后来来了个女的
And then came a woman 把我师父给灭了
Knocked out my master 那女的谁呀
Who is she 那女的我也不清楚
I don’t know either 但是我听说
But I heard 那女的送来的患者是个小偷
She sent a thief here 偷那女的时候当场犯病了
Got fainted while stealing her bag 然后那女的
And then she 就把他带到咱们这儿来了
Brought him here 还真是个好医生
What a good doctor 好什么好医生
Good my ass 那是因为我不在
That’s because I wasn’t there 我要在那儿的话
If I were 我分分钟把她灭喽
I’ll beat her in minutes 你可拉倒吧
Drop it 何大神都治不了的人
Even Great doc He can’t do nothing about her 你去治啊
You can?

570
00:25:40,950 –>00:25:42,250
何主任那么神
Why Doc he is not our director, 怎么不是咱们科行政主任啊
If he’s so great 因为咱们科还有一位大神
Because there is another great doc 刘主任 你听说了吗
Doc Liu, have you heard of it? 今天何主任当众
Doc He was given a lesson today 被一个女的给教训了
By a woman 我听说了
Yes 以前我说他的时候吧
I used to give him some advices 他老认为我是在跟他争
But he doesn’t listen 现在好了
And finally 终于有人能教训他了
He could learn some lessons 刘主任 那个患者我看过
Doc Liu, I checked that patient 其实
Actually 我觉得何主任说得没有错
I thought Doc He is right 说说看
Go ahead 首先
First of all 这个患者手部碾压情况呢
The patient’s hand is 非常严重
Seriously wounded 虽然有保守治疗
We have two therapies 和截肢两种方案
Conservative treatment and amputation 但保守治疗
But indeed, there is a great risk 的确存在很大的风险性
In conservative treatment 万一保守不成功 手部坏死
If it doesn’t work, there is necrosis 到最后还是要截肢的
His hand would be eventually cut off 如果这样的话
If so 对患者来说
To the patient 又耽误了时间
It’s a waste of time 又浪费了金钱
And money 那是一双手啊
It’s his hand 手都没了人就废了
It would kill him without it 他靠劳动挣钱的
He works with it 全家人指望他养家糊口呢
He got a whole family to support 是 我明白你的意思
Yeah, I know what you mean 何主任也知道这个情况
Doc He knows it too 可你想想
But think it over 就算手部不出现坏死
Even there is no necrosis 勉强保住
And the hand is barely kept 那也需要一段
He also needs 很长时间的恢复治疗啊
A long recovery period 而这段时间里
And during this period 神经是不是能恢复好
We can’t make any promise 我们谁都不敢保证
On the recovery of the nerves 而就患者自身的情况来看
For the sake of the patient 这个期间那个所有治疗费用
All the expenses during this period 好像也不是他能承担的
Are beyond his ability 这位刘主任啊
This Doc Liu 一直想当我们科的行政主任
Always wanted to be our director 可惜我师父在前面压着呢
But my master is in front of her 喂
Hello 好好好 知道了 马上到
Ok, ok, got it, I’ll be there right away 刘主任 有重患
Doc Liu, a severe patient 大夫 大夫 大夫呢
Doctor, where is the doctor 我已经叫大夫了
I already called them 你别着急 大夫马上就到啊
Calm down, they’ll be here soon 快点来啊 大夫
Come on, doc 什么病人
What’s his problem? 颌面间隙感染的病人
Facial space infection 呼吸困难突然加重
Sudden increase of breathing difficulty 抢救车 准备气管插管
Get a chart, prepare trachea cannula 麻烦您 让一下啊
Move back, please 你快点救救他
Please save him 好好好 您放心吧
Ok, ok, no worries 推一支力月西
Midazolam Injection 主任 喉镜
Laryngoscope, doc 力月西推注
Midazolam I.V 刘主任 不好
Doc Liu, it’s no good 氧合越来越低
Oxygenation is getting lower 完全看不见
Nothing can be seen 困难气道
Difficult airway 准备紧急气切
Emergency gas cutting 已经准备好
All set 力月西推注完毕
Midazolam Injection over 口罩 主任
Mask, Doc 好了
Ok 患者室颤
V-fib 准备除颤
Prepare to defib 好
Ok 除颤第一次 充电两百焦
Defib once, charge 200 J 充电完毕
Charge over 闪开
Back off 加一支肾上腺素
Inject EPI 收到
Got it 肾上腺素一毫克 静推完毕
EPI 1 mg, injection over 第二次
Try again 除颤第二次 充电两百焦
Defib twice, charge 200 J 充电完毕
Charge over 闪开
Clear 恢复窦性心率
Sinus rate recovered 吓死我了
I’ll be dammed 刚才以为都要
I thought we are 宣布死亡时间了呢
Declaring death time 不错 孙萌
Good job, Meng 心肺复苏做得漂亮
CPR, nice work 通知家属转到EICU
Inform his family to get him to EICU 好的
Okay 刘主任
Doc Liu 跟着你真好
It feels so good with you by my side 跟着你啊
With you 不慌 手也稳
I’m not nervous, my hands are steady 就刚才在抢救室
Just back there in the emergency room 如果放台摄像机
If there is a camera 您那套动作都能拍教学书了
Your actions can be filmed into a teaching video 孙萌配合得也不错呀
Meng is good too 那也是您的功劳啊
All is your credit 我们一实习就跟着你
We’ve been following you since internship 现在我们这么好
It’s not we did well 都是您带得好
You taught us well 实习的时候
You are no sweet talker 嘴怎么没这么甜呀
During your internship 刘主任 我听说了一个事情
I heard something, doc Liu 现在科里都在传
It’s everywhere in this building 你以为我不知道啊
You thought I not heard of it? 不就是何主任要当主任了吗
Doc He is to be the director, is it? 你呀 我提醒你啊
Just reminder, Qiaona 有打探小道消息的工夫
If you have time to gossip 还不如多钻研钻研业务呢
Why not spend it on your profession 你看看人家孙萌
Look at Meng, 从来不把时间浪费
She never wastes time 在这种事上
On such things 何主任 正找您呢
Doc He, I’m looking for you 我这儿有一患者 十几岁男孩
I have a patient, a teenager boy 怎么回事 说啊
What about him? 吞吞吐吐的
Tell me 是刚刚跟您吵架
He’s sent by the woman 那女的送来的
Who just had a quarrel with you 通知家属了吗
Informed his family? 好像没有家属
He seems got no family 孩子醒了
He’s awake 问半天啥都不说
But didn’t say a work 感觉像聋哑人
Like mute or something 走 带我去看看
Let me take a look 好
Ok 乔娜
Qiaona 这我帮您拿
Give it to me – 帮我个忙 – 何主任
– Do me a favor – Doc He 六床那个发热的病人啊
The No. 6 patient with fever 给他做一个肺部CT
Take him for a lung CT 我去哈
You want me to do it – 不行啊 – 行
– Okay? – Ok 那我做完跟您汇报啊
I’ll report to you when I’m done 别让我们刘主任发现就行
Don’t tell Doc Liu 怎么那么怕你们刘主任
Doc Liu frightens you so much? 刘主任
Doc Liu 刘 刘主任
Doc… Liu 去哪儿啊
Where you going 何主任
Doc He 别动不动就使唤我的人
Don’t use my people 不合适
Not appropriate 什么你的人我的人
Your people? 都是急诊科的人
They are all ED people 别偷换概念 行吗
Don’t playing with me 我偷换什么概念
I’m not playing with you 我们都是急诊科的医生
We are all doctors in ED 患者呢 都是急诊科的患者
And the patients are all ED patients 你还不是行政主任呢吧
You are not the director here 管好你自己梯队的人
Manage your own team 别越权指挥
Don’t make orders to mine 过两天我就是了
I will be the director soon 来 我给你查一查啊
Let me have a check on you 疼吗
Does it hurt? 检查结果
Test result 叫什么名字
What’s your name? 家住哪儿知道吗
Where you live? 告诉我你家属的联系方式
Tell me your family contact number 好吗
Ok? 您这些问题啊 我都问过
I have asked him all you questions 您说会不会是个聋哑人啊
Do you think he’s a mute? 你刚说是个小偷 是吧
You just said he’s a thief, isn’t he 对 听林雯说的
Yes, Lin Wen told me 送公安局吧
Send him to the police 行了 孩子 别装了
Okay, kid, stop pretending 不聋不哑的
You are no deaf or mute 赶紧告诉我家属的联系方式
Just tell me how to contact your family 你现在病得很重
You are seriously ill 需要住院治疗
Need hospitalization 我没家属
I got no family 我也没钱治病
And I don’t have money for treatment 先收入院吧
Hospitalize him first 那住院押金怎么办
What about the deposit 我去跟院里商量
I’ll go talk to the hospital 偏吓唬你才说实话
Now you can talk 我给你办手续去
I’ll handle your procedures 乔大夫
Doc Qiao 你要是不想跟着我
If you want to leave my team 就直接跟我说啊
Just tell me 刘主任 你什么意思呀
What do you mean, Doc Liu 我从进咱们科就一直跟着你
I’m in your team since I came here 我一直把你当我亲姐姐
I take you as my own sister 亲姐姐
Sister 这才听到点风吹草动
Only some rumors 就跑去拍别人马屁了
Make you kiss someone else’ ass 我没有啊
I’ve done nothing 我拍谁马屁啦
Whose ass? 乔娜
Qiaona 何主任还没正式任命为
Doc He is not officially appointed 咱们科室主任呢
As our director 你别太心急了啊
Have some patience 刘主任 我冤枉啊
I’m wronged, Doc Liu 我没有
I didn’t 那何主任让我去帮忙
Doc He asked me a favor 人家一主任医生
And he’s a chief doctor 我就一个主治医
I’m just an attending doctor 人家叫我去我怎么拒绝呀
How can I refuse him? 其实我也不想去的
I didn’t want to go 我特别怕你误会呢
I know you would misunderstand me 行了 我知道
Ok, I know 你呢 确实挺为难的
It’s hard for you 咱这何主任
But Doc He 算了 不说了
Never mind 刘主任
Doc Liu 今天这事是我不对
It’s my fault today 以后我注意
It won’t happen again 再有这样的事我不去了
I’ll refuse him 不用
No need 没准过几天
Maybe in a few days 人家真的就是咱们大主任啦
He will be the director 那支使谁谁敢不去呀 是吧
Who dare refuse him, right? 行了 把脸擦一下
There, wipe your tears 和我去分诊台
Come to the reception with me 来 把那个十五床的病历给我
Give me the file of No. 15 反正今天晚上五床交给你了
He’s yours tonight 好嘞
Ok 照顾好啊
Take care of him 放心啊
I know 刘主任 我先走了
See you, Doc Liu 好 明天见啊
Ok, see you tomorrow 拜拜
Bye 拜拜
Bye 走啦
Good bye 辛苦了啊
Good work – 拜拜 – 明天见
– Bye – See you tomorrow 拜拜
Bye 拜拜
Bye 走了 辛苦啊 麻烦您让一下
Please step aside 您是患者家属吧
Are you patient family? 有什么事吗
Anything I can do 如果没事的话
If no 请让一下通道好吗
Please don’t get in the way 您这样堵在出口
You will hinder the work 会严重妨碍我们
Of us medical workers 医护人员工作的
If you stay here in the exit 请让开
Please move away 您妨碍到医护人员
You are hindering the work 正常工作了
Of us medical workers 你说我碍事
You said I’m a hindrance 我还说你碍事呢
I think you are a hindrance 把刀放下
Put down the knife 把刀放下
Put down the knife 干吗呢 把刀放下
What are you doing? Put it down 放下刀 干吗呢
Put it down, what’s wrong with you 都别动
Don’t move 都别动
Everyone don’t move 把刀放下
Put down the knife 别冲动 你把刀放下
Easy, put down the knife first 有什么话你跟我说
You can talk to me if you have anything 我是领导
I’m the leader here 把刀先放下
Put down the knife first 你先把刀放下
Put down the knife 110吗
Hello? 110? 你真 真是领导
Are you, really the leader? 当然了
Sure 不骗人
You lie 他真是我们领导
He’s our leader for sure 听见了吗
Did you hear it 领导
Leader 就是要找领导
I’m here for the leader 对了 小伙子
Ok, boy 你把刀放下
Can you put the knife down? 把刀给我
Give it to me 为什么给你呀
Why 你拿把刀上医院来干吗
What are you doing here with a knife? 我 我先问你的
I… I asked you first 那我也问你了呀
I asked you too 我女朋友死了
My girlfriend is dead 怎么死了
How 被你们医院治死的
You killed her 什么病啊
What’s her illness? 她没病
She’s not ill 没病怎么就是
How could we treat her dead 我们医院治死的呢
If she was not ill? 我俩好
All of you don’t like 你们都不同意
Her being with me 我知道了
I see 你们俩谈恋爱
You were in a relationship 结果他们都不同意 对吧
And they don’t like it, right 你把刀放下
You put down the knife 我带你找他们去
I’ll take you to them 批评他们
Criticize them hard 我是领导
I’m the leader 我说话算数
You have my word 你说是他们不对
You said it’s their fault 当然是他们不对啦
Of course it is 来 把刀给我
Here, give me the knife 放下放下放下也行
Put it down 扔地下 扔地下
Throw it on the ground 我带你去找他们
I’ll take you to them 咱跟他理论理论
We’ll argue with them 听话 来 扔地下
Good boy, throw it on the ground 不许动
Don’t move 不许动 别动
Don’t move 把刀放下
Put down the knife 别开枪
Don’t shoot 别开枪
Don’t shoot 何主任救我
Help me, Doc He 别开枪
Don’t shoot 这人是个精神病
He got mental problems 他现在是持刀行凶的犯人
But now he’s a criminal with a knife 不用管了
Leave it 交给我们处置
We will handle this 你给我点时间
Just give me some time 我请你离开这儿
I require you to leave 何主任救我
Help me, Doc He 你再等等
Give me a minute 我让他把凶器放下
I’ll ask him to put down the knife 请你走开
You go away 看见了吗 警察来了啊
See, the police is here 要不听我的
If you don’t listen to me 要不就交给他们啦
They will have you 我女朋友死得太惨了
My girlfriend died miserably 那我要跟你说你女朋友没死
What if I tell you she’s not dead 你信不信
Will you believe me? 她没死
She’s not dead 没死
No, she’s not 她在哪儿呢
Where is she? 你把刀给我我告诉你
Give me the knife, I’ll tell you 别动啊
Stay 她就在我们病房待着呢
She’s in one of our wards 把刀给我
Give me the knife 刀给我我带你去
Give me the knife, I’ll take you to her 慢点
Slowly 刀给我啊
Give it to me 刀给我
Come on 孙萌
Sun Meng 大家好 我是江晓琪
Hello everyone, I’m Sami 从今天开始我们将为大家
From now on, we’ll present some 介绍一些医疗小常识
Medical knowledge for you 请大家一定要
Please tune in 锁定《急诊科医生》
ER Doctors 那今天我给大家介绍的是
Today I’ll teach you 昏迷患者如何急救
How to provide first-aid to people in coma 如果我们遇到有人昏迷
If we run across someone in coma 除了呼救以外
Except for calling for help 还可以做的是摆放昏迷体位
We can place the body of the patient 当然前提是
Of course, on the premise that 患者心跳和呼吸正常
The patient has normal heart beating and breath 具体的方法是
The steps are 将患者摆为侧卧位
Keep the patient lie on the side 将身体下方的手臂伸展开来
Stretch the arm beneath his body 垫在头一侧
And put it down to his head 将头部摆为侧向下略低
Place his head laterally and lower it a little bit 一条腿弯曲
Bend one of his legs 一条腿伸直
And straighten the other 目的是防止患者发生误吸
The purpose is to prevent aspiration [music] 原以为人生故事平淡 [music] 谁知转眼风云突变 [music] 昨天已成为过眼云烟 [music] 明天为何如此遥远 [music] 原以为人生路途遥远 [music] 谁知尽头已在眼前 [music] 恩怨情仇就此了断 [music] 生死离别不忍说再见 [music] 今天的分分秒秒 [music] 都是对生命最严酷的考验 [music] 今天的相依相伴 [music] 都是对生命最深情的眷恋 [music] 用爱的名义发一个誓言 [music] 永不放弃 爱的信念 [music] 用爱的名义发一个誓言 [music] 永不放弃 生命的尊严 [music] 用爱的名义发一个誓言 [music] 永不放弃 爱的信念 [music] 用爱的名义发一个誓言 [music] 永不放弃 生命的尊严

3 Replies to “【English Sub】Emergency Physician – EP 01 急诊科医生 | Romance Chinese Dramas”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *